Saltar al contenido
Skyline de Valencia España al atardecer dorado con tejados de terracota y el Mediterráneo
Socio de traducción certificado

Traducción jurada y certificada

Traducción jurada oficial acreditada por el Gobierno de España y a cargo de nuestro socio exclusivo. Para visados, permisos de conducir, títulos y todo tipo de documentos oficiales.

1Socio exclusivo
6Especializaciones
4.8★Valoración media
24hServicio urgente disponible

Servicios de traducción disponibles

Desde traducciones juradas para documentos oficiales hasta traducción jurídica y médica especializada.

Traducción jurada

Traducciones oficiales certificadas para trámites con la Administración, judiciales y de inmigración.

Traducción de documentos

Partidas de nacimiento, certificados de matrimonio, títulos y contratos.

Traducción jurídica

Contratos, documentación judicial, poderes notariales y dictámenes legales.

Traducción académica

Títulos universitarios, expedientes y homologación de credenciales académicas.

Traducción médica

Historias clínicas, recetas y documentación de seguros de salud.

Apostilla y legalización

Apostilla de La Haya, legalización de documentos y autenticación consular.

Nuestro socio de traducción exclusivo

BeTranslated es nuestro socio de traducción exclusivo, de confianza para la comunidad expat y las autoridades españolas en traducciones juradas y certificadas.

🎯
5.0(200 reseñas)

BeTranslated

Traducción multilingüe y SEO

Más de 25 años de experiencia en traducción profesional, enfocados en proyectos multilingües complejos y documentación oficial.

📍 Albors, Algirós, Valencia🗣 Francés, inglés, español, neerlandés, alemán
Ver datos de contacto

Entender la traducción jurada en España

¿Qué es una traducción jurada?

Una traducción certificada por un traductor nombrado oficialmente por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Es obligatoria para documentos oficiales ante la Administración.

¿Cuándo la necesitas?

Solicitudes de visado, trámites del NIE, matrícula universitaria, matrimonio en España, canje del permiso de conducir y procedimientos judiciales.

El proceso de la apostilla

Los documentos de países del Convenio de La Haya necesitan el sello de apostilla antes de la traducción. Podemos gestionar ambos pasos por ti.

Costes y plazos

Las traducciones estándar suelen costar 30-50 EUR por página y tardan 3-5 días laborables. Hay servicio urgente para plazos ajustados.

¿Necesitas traducir un documento?

Envíanos los datos de tu documento y te conectamos con el traductor jurado adecuado. Presupuestos rápidos y precios competitivos.

Explora las guías de ValenciaMove

Continúa con los trámites, barrios, servicios y guías prácticas más útiles para preparar tu mudanza a Valencia.

¿Listo para hacer de Valencia tu hogar?

Agenda una consulta gratuita de 30 minutos y planifiquemos tu mudanza: visa, vivienda, escuelas y todo lo demás.